Verujte, nikad ne bih učinio ništa što bi povredilo vas ili vašeg muža.
Non farei niente che potesse nuocere a lei o suo marito, lo giuro.
Bilo bi gore kada to ne bih učinio.
Sarebbe più sbagliato se non lo facessi.
Onda bih učinio što god treba da je vratim.
Allora io farei di tutto per farla tornare come prima.
I ako bi mislio da ću u smrti susresti Ijude koje sam poznavao za života, ne znam što bih učinio.
E se, nella morte, incontrassi le persone conosciute in vita, non so cosa farei.
Znam, znam, i ne bih učinio ništa što bi to ugrozilo.
Lo so, lo so. E non farei niente per metterlo a repentaglio.
Bih učinio ništa da bi joj sigurno.
Avrei fatto qualunque cosa per tenerla al sicuro.
Ah, ja to ne bih učinio ako ste bili.
Ah, non lo farei, se fossi in te.
Ne bih učinio isto za vas.
Avrei fatto lo stesso con te.
U bijegu, prva stvar koju bih učinio je promijeniti njezin izgled - brzo ošišam, pristojan bojenja.
In fuga, la prima cosa che farebbe sarebbe cambiare aspetto... Tagliarsi i capelli, tingerli bene.
Ja ne znam što je ona bih učinio ako ona nije me morati brinuti o tome.
Silenzio, Sam. Non so cosa farebbe se non avesse me di cui preoccuparsi.
Ja ne bih učinio ništa s Maggie, ako to nije bilo...
Non avrei fatto nulla se non fosse...
Ako ću se ubiti Lonnie Rodiger, bih učinio ga one noći kad je silovao a on je ubio Ben Corson.
Se avessi ucciso Lonnie Rodiger, l'avrei fatto la notte in cui ha violentato e ucciso Ben Corson.
A moja zloupotreba HPD resursa je bila neprimjerena. Dakle, u osnovi ništa što ja ne bih učinio U istim okolnostima.
Praticamente nulla che io non avrei fatto nelle stesse circostanze.
Koliko znate, nikada ne bih učinio.
Per quel che ne sai, non l'ho mai fatto.
Ja bih učinio da Carstvo pati za sve što je učinio, za sve što je potrebno, za moje roditelje!
Farei soffrire l'Impero per tutto cio' che ha fatto. Per tutto cio' che ha portato via. Per i miei genitori!
Pa, ne bih učinio ni završiti s detaljima... glavni...
E non ti ho detto tutti i dettagli... - Comandante!
To je jedna od najmanje deset stvari bih učinio drugačije ako sam imao priliku.
Questa e' una delle ultime dieci cose che avrei fatto diversamente, - se avessi potuto.
Zaista bih učinio sve za tebe, znaš to.
Farei di tutto per te, lo sai.
Nikad to ne bih učinio tebi ni nama.
Sai che non farei mai una cosa del genere a te. A noi.
To nikada ne bih učinio Kelly-ju.
Non farei mai una cosa del genere a Kelly.
Znate da ne bih učinio ništa od ovog ako nije prekršio pravila Clavea.
Sai che non l'avrei fatto se non avesse infranto le regole del Conclave.
I zaista nisam znao šta bih učinio po tom pitanju, ali moji prijatelji su počeli da mi pričaju o tome kako deca pucaju na drugu decu oružjem.
E non sapevo davvero cosa avrei fatto, ma dei miei amici cominciarono a raccontarmi di bambini che sparano ad altri bambini con delle pistole.
Bakminster Fuler je napisao, "Da budućnost ljudske civilizacije zavisi od mene, šta bih učinio?
Buckminster Fuller ha scritto: "Se il futuro dell'intera umanità dipendesse da me, cosa farei?
A Lavan odgovori Jakovu i reče: Ove su kćeri moje kćeri, i ovi su sinovi moji sinovi, i ova stoka moja stoka, i šta god vidiš sve je moje; pa šta bih učinio danas kćerima svojim ili sinovima njihovim koje rodiše?
Làbano allora rispose e disse a Giacobbe: «Queste figlie sono mie figlie e questi figli sono miei figli; questo bestiame è il mio bestiame e quanto tu vedi è mio. E che potrei fare oggi a queste mie figlie o ai figli che esse hanno messi al mondo
Ni sam nije veći od mene u ovoj kući, i ništa ne krije od mene osim tebe, jer si mu žena; pa kako bih učinio tako grdno zlo i Bogu zgrešio?
Lui stesso non conta più di me in questa casa; non mi ha proibito nulla, se non te, perché sei sua moglie. E come potrei fare questo grande male e peccare contro Dio?
1.1559128761292s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?